令和5年度学位記授与式を挙行(2023/9/25)

イベント報告 2023/09/28

 9月25日(月曜日)、ミレニアムホールにおいて学位記授与式を挙行しました。
 授与式では、塩﨑一裕学長から修了生に学位記が手渡され、門出を祝して英語で式辞が述べられました。
 また、当日は、式典の模様をインターネットによりリアルタイムで配信したほか、式典終了後の会場を記念撮影のために開放し、修了生たちは和やかな雰囲気のもと歓談し、喜びを分かち合いました。

※ 今回の修了生の内訳は、以下のとおりです。

【博士前期課程修了者】

先端科学技術研究科    31名〈うち留学生 23名〉

【博士後期課程修了者】

先端科学技術研究科    24名〈うち留学生 19名〉

計 55名(うち留学生42名)

【Congratulatory Remarks to Graduating Students】

2023 Fall - President's Commencement Address

This is a special day for you and for everybody who knows you. Let me begin by congratulating each member of this graduating class, on which I have just conferred 24 Doctoral degrees and 31 Master's degrees.

As you know, the commencement ceremonies during the COVID-19 pandemic were very different from what we have today. Getting together here to celebrate your accomplishments doubles the festivity on this graduation day. You all have been striving toward one of the milestones you have reached today, even amid the unprecedented obstacles forced by COVID-19. We are proud of your resilience and what you have overcome. Well done!

In addition to recognizing your hard work and achievements, today is a day to show appreciation towards those who have helped and supported you, such as your professors, family, and friends. I am sure many of you are also thankful for the attentive support from our administrative staff and the Health Care Center throughout your campus life. Not all of them may not be here, but why don't we give them a round of applause?

This is a perfect opportunity for you to reflect on your days at NAIST. Some of you may now be remembering all the sacrifices you made to reach today's goal--lack of sleep, working in the lab on weekends, missing family and friends back home. You might have been worried, anxious, and sometimes stressed out in the middle of your challenges, but how do they appear when you recall them now?

"It's funny how some distance makes everything seem small. And the fears that once controlled me can't get me at all", Queen Elsa sings in the movie "Frozen." Hard times never last, as you may have realized on this day of celebration. I would also like to remind you that all progress takes place outside of the comfort zone. If you feel your graduate study was not easy, you surely have made progress. American politician Bob Riley said, "Hard times don't create heroes. It is during the hard times when the 'hero' within us is revealed." I am sure you are different from who you were before you came to NAIST.

Now, I want you to think how different you are after studying at NAIST. You may say that you have learned cutting-edge knowledge in science and technology. But even the latest knowledge you have will be outdated soon after you step out of this campus.

After this commencement ceremony, why don't you go out from this Millennium Hall and walk up to the Takayama Science Plaza once more? You can see a big face mirrored on its glass windows. Who is that? Yes, Albert Einstein. The giant in theoretical physics once said, "Education is what remains after one has forgotten what one has learned in school." Through your thesis research, you have developed the scientific skills and ways of thinking to objectively observe, logically ponder, and critically evaluate your own thinking and what is happening around you. Such abilities won't be forgotten even after many years, and they are essential qualifications for global leaders to tackle diverse problems and tasks.

In other words, you chose a particular education program, a particular laboratory, and a particular thesis project to acquire skills and abilities that can be applied to a wide array of tasks, issues, and obstacles. Such skills and abilities are sometimes called "transferable skills." Having completed your study at NAIST, you are now ready for new challenges, even outside the particular research field you chose for your thesis research. Don't just stay in your comfort zone. "Outgrow your limits." Your graduate degree is a driver's license to start a new journey to discover your potential that you are not aware of yet.

Our planet is currently facing multiple imminent issues that could lead to calamity, but there is no planet B. You are our best chance to steer the globe onto the right path. The world may not know you yet, but they count on you. Make us proud, our newest alums! NAIST is always here to celebrate your accomplishments and achievements even after you leave this campus, as universities are assessed by the success of their graduates. Please stay connected with NAIST through our Alumni Association. Today, you are joining more than 10,000 alums who have also been trained here at NAIST and are trying to make this world a better place.

I'd like to close my commencement address by quoting a French philosopher, Henri Bergson. In his book titled "Creative Evolution," Bergson wrote:

"For a conscious being, to exist is to change, to change is to mature, to mature is to go on creating oneself endlessly."

Upon your departure from NAIST, I wish you the best in your new journey to go on creating yourself endlessly.

Once again, congratulations!

Go now and outgrow your limits!

【学長式辞】

※参考 日本語訳

 皆さんと皆さんの知り合いの方々にとって今日は特別な日です。まず初めに、先ほど学位を授与された、博士後期課程24名、博士前期課程31名の修了生一人ひとりに対して、心からのお祝いを申し上げます。

 皆さんご存じのとおり、新型コロナウイルス感染症が拡大していた頃は、学位記授与式のやり方も今日の式とは大きく異なっていました。本日はこうして皆さんと一堂に会して学位取得を祝うことができ、喜びも大いに増すこととなりました。

 皆さんは、新型コロナウイルスの流行という前例のない困難の中であっても、今日という人生のマイルストーンに向けて懸命に努力してこられました。皆さんが決して諦めず、今日まで困難を乗り越えてきたことを誇りに思います。Well done!

 今日のこの日は、皆さんの努力と成果を称えるとともに、皆さんを助け支えてくれた方々に感謝の気持ちを表す日でもあります。指導教員の先生方、ご家族の方々、そして友人たち。また、事務職員の方々や、保健管理センターからのきめ細かいサポートに感謝している人も多いことでしょう。今日この場に全員がお越しではありませんが、どうか皆さんで感謝の拍手を送りましょう。

 この学位記授与式は、皆さんが本学で過ごした日々を振り返る絶好の機会です。この日を迎えるまでの苦労を思い起こしている方もいるでしょう。寝不足の日々、週末も研究室で実験に励んだこと、家族や故郷の友人たちを思い出して淋しい気持ちになったこともあったでしょう。学位論文研究の最中には、本当に達成できるのか心配になり、不安になり、ストレスを感じたこともあったかもしれません。でも今、思い返した時、皆さんの中でどのように映るでしょうか。

 映画「アナと雪の女王」中で女王エルサは「少し離れて思い返してみると、何もかもがうそのように些細なことに思える。あんなに怖がっていたのに...」と歌います。そう、苦しい日々もいつか必ず終わるのです。今日この晴れの場で、皆さんはそのことに気づいたかもしれません。是非、皆さんには、自分にとって居心地の良いところから踏み出したときにこそ成長できるということを忘れないでほしいと思います。本学での学びが容易なものではなかったと感じたなら、皆さんは確実に進歩を遂げているのです。「困難がヒーローを生み出すのではない。困難な時には、私たちの中のヒーローが姿を現す。」とアメリカの政治家ボブ・ライリーは言っています。皆さんは困難を乗り越え、今や奈良先端大に入学した時とはまるで別人のように成長しているはずです。

 では、奈良先端大での学びを通じて皆さんがどのように変わったのか、それぞれが考えてほしいと思います。科学技術の最先端の知識を学んだことが大事だと思う方もいるかもしれません。しかしながら、今は最先端の知識であっても、それは皆さんの卒業後、程なくして時代遅れとなっていくものです。

 この学位記授与式が終わったら、ミレニアムホールを出てもう一度高山サイエンスプラザまで歩いてみてはいかがでしょうか。建物のガラス窓に大きな顔が映っていますよね。誰の顔でしょう?そうです、アルバート・アインシュタインです。偉大な理論物理学者である彼は、かつてこう述べました。「教育とは、人が学校で学んだことを忘れてしまった後に残るものである。」と。皆さんは学位論文研究を通じて、客観的に観察し、論理的に考察し、自分の考えや身の回りで起きていることを批判的に評価する、科学的なスキルや思考方法を身につけてきました。これらの能力は何年経とうと忘れてしまうことはありません。そしてそれこそが、多様な問題や課題に取り組むグローバルリーダーにとって不可欠な資質なのです。

 言い換えれば、特定の教育プログラム、特定の研究室、特定のテーマによる学位論文研究を選んで積み重ねた学びの中で、実は広範な仕事、課題、あるいは障害の克服に役立つスキルや能力を身につけたのです。これらはしばしば「トランスファラブルスキル」と呼ばれています。本学を修了した皆さんは、新しい挑戦をする準備ができています。もちろん学位論文研究で選択した専門分野の外であっても大丈夫です。自分が慣れた、居心地の良いところに留まっていてはいけません。本学のモットーは "Outgrow your limits"です。本日皆さんが授与された学位は、運転免許証のようなものです。それを手に新たな旅に出て、皆さんがまだ気づいていない、自分の可能性をこれから発見するのです。

 現在、我々が住む地球は災厄を招きかねない多くの差し迫った課題に直面しています。とはいえ地球の代わりとなる星は存在しません。皆さんは我々にとって、この地球を進むべき方向へと導く希望なのです。誰もまだ皆さんのことを知らないかもしれませんが、あなた方を頼りにすることになるのです。新たに奈良先端大同窓生となった皆さん、期待しています!皆さんがこのキャンパスを旅立った後も、奈良先端大は皆さんのこれからの成功を心待ちにしています。大学の価値とは、卒業生の成功によって測られるものなのですから。

 ですから、是非、同窓会を通じて本学とのつながりを持ち続けてください。本日、皆さんは本学で学び、この世界をより良いものにしようとしている、1万人を超える本学同窓生の一員となったのです。

 最後に、フランスの哲学者アンリ・ベルクソンがその著書「創造的進化」の中で述べた言葉を紹介します。「意識をもつ存在にとって、存在するとは変化することであり、変化するとは成熟することであり、成熟するとは自身を無限に創造し続けることである。」

 本日、本学から皆さんが旅立つにあたり、自分を無限に創造し続ける新たな旅路で成功することを心からお祈りします。

 最後にもう一度、本当におめでとう!

Go now and outgrow your limits!

2023年 9月25日

奈良先端科学技術大学院大学

学長 塩﨑 一裕

NEWS & TOPICS一覧に戻る